3. Несбалансированные изображения

Мы создаем гендерные стереотипы, когда изображаем женщин, включая язык и фотографии или рисунки, которые мы используем. 

Мы подчеркиваем роли. Мы часто называем женщин женами, матерями или подругами, а не генеральными директорами, политиками, юристами или активистами по правам человека. Мы часто описываем женщину как работающую маму, если она работает и имеет детей. Мы никогда не описываем мужчину таким образом.

Мы используем определенный язык. К примеру, мы склонны дополнять гендерными признаками названия должностей: президент или женщина-президент; полицейский или женщина-полицейский. Мы увековечиваем стереотипы, добавляя пол к нейтральным названиям должностей, таким как «мужчина – медицинский работник» или «женщина-юрист».

Мы выделяем качества и характеристики. Мы склонны изображать женщин робкими, слабыми, эмоциональными, истеричными или жертвами, а не уверенными в себе, сильными или сострадательными. Мы уделяем большое внимание их возрасту, внешности и одежде. Когда они успешны, мы описываем характеристики, которые делают их успешными, в негативном смысле. Например, вместо того чтобы определить их как обладающих сильным влиянием, как бы мы описали мужчин, о женщинах пишут, что они любят командовать; вместо того чтобы написать, что у них громкий или командный голос, пишут, что они говорят пронзительно или резко.

Мы даем разное описание: In the media we do not treat women and men equally. We do this by:

  • Описываем мужчину по умственным способностям или профессии, а женщину – по внешним качествам.
  • Определяем женщин, но не мужчин, по возрасту.
  • Наделяем женщин и мужчин разными стереотипными характеристиками: противопоставляем робких и общительных, эмоциональных и чувствительных, слабых и сильных, истеричных и выдержанных, среднего возраста и с благородной сединой, самоуверенных и знающих, сердитых и с гормональным срывом.
  • Мы сводим описание женщины к ее отношениям с мужчинами, тогда как должны писать о ней как о самостоятельной личности, а не о жене, подруге или дочери.
  • Мы обращаемся к семейным обязанностям женщины. Женщины с детьми – это «работающие мамы», и их часто спрашивают, удается ли им сохранять работу и семью. Мужчин не называют «работающими папами» и не спрашивают об их способности одновременно иметь работу и быть родителями. Мы должны использовать слово «родитель» вместо «мать».
  • Мы фокусируемся на одежде или макияже женщины и на достижениях мужчины. Используя официальный статус, в англоязычной среде мы даем оценку женщине по ее отношениям с мужчиной: мисс и миссис определяются семейным положением, тогда как мистер – нет.

Изображения, которые мы используем. Точно так же, как мы несбалансированно упоминаем мужчин и женщин, мы искажаем их изображения в визуальном содержании. Фокусируемся на внешних достоинствах или недостатках женщины. Изображаем мужчин в костюмах, а женщин в бикини. Показываем женщин-политиков с горящим и холодным взглядом, а мужчин-политиков – как улыбающихся и доступных. Мы изображаем женщин на обложке без связи с содержанием самих статей, чтобы эти статьи лучше продавались (такой вывод подкрепляется исследованиями).

Close Bitnami banner