О проекте


WAN-IFRA WIN aims to increase women’s leadership and voices in the news. It does so by equipping women journalists and editors with the skills, strategies, and support networks to take on greater leadership positions within their media. In parallel, WIN partners with media organisations to identify industry-led solutions to close the gender gap in their newsrooms, boardrooms and in the content they produce.

Программа «Женщины в новостях» (WIN) работает с более чем 90 медиа в более чем 15 странах в регионе Черной Африки, странах Ближнего Востока и Северной Африки, Юго-Восточной Азии, включая: WIN Африка – Ботсвана, Кения, Малави, Руанда, Сомали, Танзания, Замбия, Зимбабве; WIN Страны Ближнего Востока и Северной Африки – Египет, Иордания, Ливан и Палестина; WIN Страны Юго-Восточной Азии – Камбоджа, Мьянма и Вьетнам.

Программа «Женщины в новостях» возможна благодаря поддержке Шведского агентства по международному развитию и сотрудничеству (SIDA) и Министерства иностранных дел Королевства Норвегии.

www.womeninnews.org


Программа «Женщины в новостях» возможна благодаря поддержке Шведского агентства по международному развитию и сотрудничеству (SIDA) и Министерства иностранных дел Королевства Норвегии.

WAN-IFRA – это всемирная организация издателей газет и новостей, представляющая более 18 000 изданий, 15 000 онлайн-изданий и более 3000 компаний в более чем 120 странах. WAN-IFRA уникальная в своем роде профессиональная ассоциация с мандатом в области прав человека по защите и продвижению свободы медиа и продвижению экономической независимости новостных медиа как основного условия этой свободы.

WAN-IFRA применяет двойной подход к поддержке свободы слова. Ассоциация борется с политическими и структурными ограничениям свободы СМИ через просветительскую деятельность и защиту, а также развивает возможности СМИ, поддерживает их взаимодействие и структуры, представляющие их интересы.

Двойной подход позволяет WAN-IFRA отвечать на вызовы, стоящие перед свободой медиа, разными средствами. Использование опыта и синергии проектов по защите интересов и профессиональному развитию, партнерство и широкий экспертный пул международного сообщества приводит к значимым изменениям в обществе.

www.wan-ifra.org

Контакты


To get in touch with Women in News:

Мелани Уолкер
Исполнительный директор WIN
melanie.walker@wan-ifra.org


Jane Godia
Director, Africa
jane.godia@womeninnews.org


Фатема Фарак
WIN страны Ближнего Востока и Северной Африки, директор
fatemah.farag@womeninnews.org


Khin Thandar Htay
Director, Southeast Asia
khin.thandar@womeninnews.org


If you have questions about the microsite, or gender balance:

Gabriella Siciliano
Director, Digital
gabriella.siciliano@womeninnews.org



Mona Magdy Abdelmaksoud
Senior Manager, Gender Balance and Research
mona.magdy@womeninnews.org


Farah Wael
Manager, Digital and Research
farah.wael@womeninnews.org

Чего ожидать


Это пособие направлено на то, чтобы снабдить медиаорганизации и профессионалов необходимыми инструментами и знаниями для повышения гендерного баланса в содержании СМИ.

Это должно помочь вам:

    ● Понять важность гендерного баланса в содержании ● Определить различные способы, с помощью которых в средствах массовой информации формируются гендерные стереотипы ● Понять, как избежать гендерных стереотипов ● Разработать организационные стратегии для улучшения гендерного баланса в содержании СМИ ● Определить подходящие показатели и инструменты для отслеживания их прогресса ● Учиться на успешных инициативах, реализованных другими новостными организациями

Определение гендера и небинарности


Это пособие отражает главную миссию программы WIN, «Женщины в новостях» – продвигать лидерство женщин и поддерживать их голос в медиа.

Для целей этого руководства термин «гендерный баланс» используется для обозначения баланса между женщинами и мужчинами.

Участники WIN, однако, понимают, что пол не является бинарным, а представляет собой спектр. Хотя это пособие фокусируется только на балансе между женщинами и мужчинами, его элементы могут быть применены и к представлению и изображению трансгендеров и сообщества ЛГБТК+.

WIN признает необходимость более специфического небинарного ресурса для медиаиндустрии и создаст его в ближайшем будущем.

Глоссарий



ГЕНДЕР

Социально сконструированные характеристики, которые дает человеку общество, такие как нормы, поведение и отношения. Большинство обществ определяют гендер как бинарный, где человек – это либо мужчина, либо женщина*. Однако наш гендер существует независимо от того, родился человек мужчиной или женщиной.

* По мере того как растет наше понимание гендера как спектра, а не бинарного понятия, это определение будет продолжать развиваться.

Определение взято с сайта Всемирной организации здравоохранения: https://www.who. int/health-topics/gender

ГЕНДЕРНЫЕ СТЕРЕОТИПЫ

Предвзятые представления о том, какие женские и мужские качества, характеристики и роли должны быть основаны на гендере.

ГЕНДЕРНЫЕ ПРЕДРАССУДКИ

Действия или мысли, которые предвзяты (сознательно или бессознательно) из-за представлений о том, какие женские и мужские атрибуты, характеристики и роли должны основываться на поле.

СЕКСИЗМ

Отношения и действия, которые дискриминируют людей исключительно по признаку их пола.

ГЕНДЕРНАЯ ОСВЕДОМЛЕННОСТЬ

Способность видеть, как общество распределяет гендерные роли и отношения, и способность понимать последствия этого. Родственные термины: гендерно-чувствительный

ГЕНДЕРНО-СБАЛАНСИРОВАННЫЙ ЯЗЫК

Язык, который не является гендерно-специфичным и рассматривает людей в целом, без отсылки к женщинам и мужчинам, или по крайней мере несет справедливое представление женщин и мужчин.

Родственные термины: гендерно-справедливый язык, гендерно-нейтральный язык

ГЕНДЕРНЫЕ НОРМЫ

Устоявшаяся гендерная бинарность в обществах, которая определяет гендер человека как мужчину, если он родился мужчиной, или как женщину, если она родилась женщиной. Лица, не соответствующие гендерным нормам, часто подвергаются дискриминации и стигматизации.

ГЕНДЕРНАЯ ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ

Гендерная принадлежность – это внутреннее и индивидуальное переживание пола каждым человеком. Это ощущение людьми того, что они – женщина, мужчина, и то и другое, ни то ни другое, или где-то еще в гендерном спектре. Гендерная идентичность человека может совпадать с его полом при рождении или отличаться от него.

Определение взято с сайта https://www.genderspectrum.org/quick-links/ understanding-gender/

НЕБИНАРНЫЙ

Большинство людей, включая большинство трансгендеров, рождаются либо мужчинами, либо женщинами. Но некоторые люди не вполне вписываются в категории «мужчина» или «женщина», «мужской» или «женский». Например, некоторые люди имеют пол, который сочетает в себе мужские или женские признаки, или пол, который отличается от мужского или женского. Некоторые люди не идентифицируют себя ни с каким полом. Еще у части людей пол меняется с течением времени.

Родственные термины: транс, трансгендер

Определение взято с сайта www.transequality.org

ТРАНСГЕНДЕР

Это обобщающий термин, относящийся к людям с различными гендерными идентичностями и проявлениями, которые отличаются от стереотипных гендерных норм. Он включает в себя, но не ограничивается людьми, которые идентифицируют себя как трансгендеры, транс-женщины (мужчины-женщины), транс-мужчины (женщины-мужчины), транссексуалы, кросс-дрессеры, гендерные несоответствия, гендерные варианты или гендерные квиры.

Родственные термины: транс, небинарные

Определение взято с сайта https://www.glaad.org/about

ЦИСГЕНДЕР

Это термин, используемый для обозначения людей, чья гендерная идентичность соответствует их полу при рождении. Например, человек, который идентифицирует себя как женщина и родился женщиной. Термин «цисгендер» используется как противоположность трансгендеру.

Определение взято с сайта https://www.glaad.org/about